日劇流星の絆之中插曲
每次在劇中聽到都讓人熱淚盈框阿~
好看 好聽 也好感人
一定要看阿~~~~
~ORION~中島美嘉
作詞/作曲/編曲:百田留衣
(非官方翻譯,參考就好)
泣いたのは僕だった
Naita no wa boku datta
哭泣了的我
弱さを見せないことが そう
Yowasa wo mise nai koto ga sou
不想被看到軟弱的一面
強い訳じゃないって君が
tsuyoi wake jyanai tte Kimi ga
你說這不是所謂的堅強
言っていたからだよ I believe
itteita kara dayo I believe
就像你所說的喲 I believe
(1)息が冷たくなる帰り道に
Iki ga tsumetakunaru kaerimichi ni
在呼吸變得寒冷的歸途
ただ星が揺れている
tada hoshi ga nobiteru
只有搖曳著的星星
確がめたばかりの 淡いぬくもりさえ
Tashikameta bakari no awai nukumori sa e
連我都被欺騙了 這麼淡薄的溫暖
もう忘れそう
mo wasuresou
已經快要忘記
人を好きになれることに
Hito wo suki ni nareru koto ni
決定為喜歡的人去適應
始めて気付いた 今は
hajimete kizuita, ima wa
現在 開始注意到了
泣いたのは僕だった
Naita no wa boku datta
哭泣了的我
つながった冬の星座
Tsunagatta, fuyu no seiza,
相連著的冬天的星座
この空に消えてかない様に
kono sora ni kietekanai you ni
沒有在這片天空裡消失了模樣
見つめていたんだよ I believe
Mitsumeteita n dayo, I believe
正凝視著喲 I believe
(2)かじかんだ手のひら離れぬ様に
Kajika n da te no hira hanarenu you ni
不想離開而早已凍僵的雙手
いつまでもふれていたい
itsu made mo sawarete i tai
想永遠撫摸著
伝えたい言葉を繰り返すのに また声にならない
Tsutaetai kotoba mo furika e su noni mada ko e ni narana i
反覆想著要傳達的言語 卻又無法說出口
他愛ないことで笑って
Tawainai koto de waratte,
為了單純的事而微笑著
優しく包むよ 君を
yasashiku tsutsumu yo, kimi wo
讓我溫柔的包圍著你吧
流れ星数えてだ
Nagareboshi, kazoeteta
細數著流星
君と出会えたキセキガ
Kimi to de a eta kiseki ga
和你奇蹟似的相遇
今僕に生きている意味を
ima boku ni ikiteiru imi wo
教えてくれたから I believe
o shi e te kureta kara, I believe
你讓我明白 這是我生存的意義 I believe
泣いたのは僕だった
Naita no wa boku datta
哭泣了的我
弱さを見せないことが そう
Yowasa wo mise na i koto ga sou
不想被看到軟弱的一面
強い訳じゃないって君が
tsuyoi wake jyanai tte Kimi ga
你說這不是所謂的堅強
言っていたからだよ I believe
i tteita kara dayo, I believe
就像你所說的喲 I believe
言っていたからだよ I believe
itteita kara dayo, I believe
就像你所說的喲 I believe
留言列表